既然每次都要列一次,這次乾脆就寫在部落格裡做紀錄囉~(下面是我自己的寫法,正規日語我不知道有沒有斷句,我是依自己好辨識為主,若有錯誤還請指教讓我多學習囉~還有,請先學五十音~下面沒有英文拼音教你怎麼唸哦~~~~)
最常用的就這句了:
(面有難色的說→)すみません 日本語 分かりません (すみません にほんご わかりません) (中譯:不好意思...我不懂日語) 當日本人跟你講一串你聽不懂的話時用得到....免得他們繼續講下去XD,還有上面的助詞省略(因為不知道用哪個才正確),反正他們聽得懂就好啦;最後,講"我不懂日語"的說法有很多種,我只列出自己這次最常用的,其他什麼哇卡拉耐一的好像也差不多意思,請高手指教。
接著上一句後可以很白目的說:すみません、英語は大丈夫ですか? (すみません えいご は だいじょうぶ ですか) (中譯:不好意思....可以講英文嗎?) 應該不會被飛踢吧.....不過基本上對方都不會說英文啦....問了也是白問
接下來應該會用到的部份....像是買票/餐廳點餐/購物/詢問拍照...等,我再來慢慢一點一點補上來囉~
既然是親子遊必備,先塞一句表示一下這是親子遊用的~其實差不多也只有這句是親子遊會用到的而已哈哈哈....
----------------------------------------------------我是分隔線---------------------------------------------------
日文
|
中文意思
|
備註
| |
點餐篇
|
すみません、子供(こども)用(よう)食器(しょっき) は ありませんか
|
請問有兒童餐具嗎?
|
親子遊必備
|
すみません、注文 ( ちゅうもん ) お願いします。
|
不好意思,請幫我點餐
|
或是大叫すみません~~~~就可以了
| |
おすすめの料理は何でしょうか
|
有推薦的料理嗎?
|
不會點餐時一定要會這句
| |
これ ひとつ
|
這個 一個
|
點餐最簡單就是用手指
| |
一つ ひとつ/ 二つ ふたつ/ 三つ みっつ/ 四つ よっつ/ 五つ いつつ
|
個數說法,一個~五個
| ||
大 だい 中 ちゅう 小 しょう
|
大中小的說法
| ||
味噌ラーメンを 二つ ください
|
請給我味噌拉麵2碗。
| ||
アイスで。
|
冰的
|
要熱的還冰的,回答
| |
大で。
|
大的
|
中碗還大碗的,回答
| |
すみません、温(ぬる)い お湯(ゆ) は もらえませんか
|
可以給我溫開水嗎?
| ||
会計( かいけい ) お願いします。
|
請幫我結帳
|
************************************我是分隔線*********************************
日文
|
中文意思
|
備註
| |
買票篇
|
大人(おとな) 2枚 ください
|
大人2張
|
更精簡的說法:"おとな 3" 表示大人3位
|
片道 (かたみち)/ 往復(おうふく)
|
單程票 / 來回票
| ||
このバス は XX に 行きますか?
|
這班巴士有到XX嗎?
| ||
一日券(いちにちけん) を 2枚(にまい) おねがいします
|
2張一日券。
|
+++++++++++++++++++++++++++我是分隔線+++++++++++++++++++++++++++++++++++
日文
|
中文意思
|
備註
| |
購物篇
|
この わりびきけん(割引券) つか(使)えますか?
|
我可以用這個折價券嗎?
| |
割引(わりびき)はありますか?
|
請問有打折嗎?
|
早割(はやわり)-早鳥優惠
| |
税金(ぜいきん) は 払(はら)い戻(もど)し が できますか。
|
請問可以退稅嗎?
| ||
税金 (ぜいきん) は どこで 還付(かんぷ) しますか。
|
請問哪邊可以退稅?
| ||
この靴(くつ),试着(しちゃく) しても いいですか?
|
這雙鞋可以試穿嗎
| ||
23.5の が 欲(ほ)しいですが
|
我要23.5号
| ||
これは日本製ですか?
|
這是日本製嗎
| ||
在庫(ざいこ)ありますか?
もう少(すこ)し考(かんが)えます 袋(ふくろ)をもう一枚(いちまい)ください。 袋(ふくろ)は いりません |
請問還有貨嗎(衣服鞋子等等)
我再考慮一下 請再給我一個袋子 我不用袋子 | (日本便利商店很愛裝袋子,所以這句學起來~) |
如果我的文章對您有幫助, 您可以隨喜贊助哦~感謝您~
沒有留言:
張貼留言